Home  /  Education Apps  / Afrikaans English Dictionary on Windows Pc

Afrikaans English Dictionary on Windows Pc

Developed By: celldict.co.za

License: Free

Rating: 4,6/5 - 10 votes

Last Updated: April 17, 2024

Download on Windows PC

Compatible with Windows 10/11 PC & Laptop

App Details

Version 2.0
Size 39.6 MB
Release Date October 30, 16
Category Education Apps

App Permissions:
Allows applications to open network sockets. [see more (2)]

What's New:
App has been made faster.Images have been added. [see more]

Description from Developer:
This Afrikaans-English dictionary was born because of years of marking essays and letters of second (and in some cases even third and fourth) language learners of Afrikaans at scho... [read more]

App preview ([see all 5 screenshots])

App preview

About this app

On this page you can download Afrikaans English Dictionary and install on Windows PC. Afrikaans English Dictionary is free Education app, developed by celldict.co.za. Latest version of Afrikaans English Dictionary is 2.0, was released on 2016-10-30 (updated on 2024-04-17). Estimated number of the downloads is more than 5,000. Overall rating of Afrikaans English Dictionary is 4,6. Generally most of the top apps on Android Store have rating of 4+. This app had been rated by 10 users, 1 users had rated it 5*, 9 users had rated it 1*.

How to install Afrikaans English Dictionary on Windows?

Instruction on how to install Afrikaans English Dictionary on Windows 10 Windows 11 PC & Laptop

In this post, I am going to show you how to install Afrikaans English Dictionary on Windows PC by using Android App Player such as BlueStacks, LDPlayer, Nox, KOPlayer, ...

Before you start, you will need to download the APK/XAPK installer file, you can find download button on top of this page. Save it to easy-to-find location.

[Note] You can also download older versions of this app on bottom of this page.

Below you will find a detailed step-by-step guide, but I want to give you a fast overview of how it works. All you need is an emulator that will emulate an Android device on your Windows PC and then you can install applications and use it - you see you're playing it on Android, but this runs not on a smartphone or tablet, it runs on a PC.

If this doesn't work on your PC, or you cannot install, comment here and we will help you!

Step By Step Guide To Install Afrikaans English Dictionary using BlueStacks

  1. Download and Install BlueStacks at: https://www.bluestacks.com. The installation procedure is quite simple. After successful installation, open the Bluestacks emulator. It may take some time to load the Bluestacks app initially. Once it is opened, you should be able to see the Home screen of Bluestacks.
  2. Open the APK/XAPK file: Double-click the APK/XAPK file to launch BlueStacks and install the application. If your APK/XAPK file doesn't automatically open BlueStacks, right-click on it and select Open with... Browse to the BlueStacks. You can also drag-and-drop the APK/XAPK file onto the BlueStacks home screen
  3. Once installed, click "Afrikaans English Dictionary" icon on the home screen to start using, it'll work like a charm :D

[Note 1] For better performance and compatibility, choose BlueStacks 5 Nougat 64-bit read more

[Note 2] about Bluetooth: At the moment, support for Bluetooth is not available on BlueStacks. Hence, apps that require control of Bluetooth may not work on BlueStacks.

How to install Afrikaans English Dictionary on Windows PC using NoxPlayer

  1. Download & Install NoxPlayer at: https://www.bignox.com. The installation is easy to carry out.
  2. Drag the APK/XAPK file to the NoxPlayer interface and drop it to install
  3. The installation process will take place quickly. After successful installation, you can find "Afrikaans English Dictionary" on the home screen of NoxPlayer, just click to open it.

Discussion

(*) is required

Download older versions

Other versions available: 2.0.

Download Afrikaans English Dictionary 2.0 on Windows PC – 39.6 MB

This Afrikaans-English dictionary was born because of years of marking essays and letters of second (and in some cases even third and fourth) language learners of Afrikaans at school level, from grade 4 up to grade 12.
Learners could not be blamed for consulting canonical Afrikaans-English dictionaries and writing down the first translation equivalent. An often used example is the translation equivalent of “match” (i.e. a sports match). The first Afrikaans translation equivalent for this “match” to be found in dictionaries would almost always be “vuurhoutjie” (which is something with which to light a fire). This is of course far from the required “wedstryd”.
Learners would be very disappointed when teachers indicate that their hard work is rewarded with nothing but a red underlined indication that it is wrong 9with the accompanying lower assessment of their written work). The English sentence, “We will be playing a rugby match against our neighbouring school this afternoon” should not be “Ons speel vanmiddag ‘n rugby vuurhoutjie teen ons buurskool” nie, maar wel “Ons speel vanmiddag ‘n rugbywedstryd teen ons buurskool.”
The problem with these dictionaries is that it is merely adaptations of often Dutch dictionaries to the South African schooling system. The scientific approach of compiling dictionaries (i.e. the metalexicographical) requirement of frequency of use of entries taken up in dictionaries was not taken into account, especially for learners at school (where “match” in the sense of sport instead of “something to light a fire/cigarette with”) would be the most frequently used homonym. “Match” in the sense of “vuurhoutjie” would be more used for adults (and therefore perhaps more frequently used in a dictionary earmarked for adults).
This is only one of many such instances where most of our Afrikaans-English school dictionaries are not at all user-friendly. In fact, most of our South African lexicographers classify these types of dictionaries as such. Something has admittedly been done recently to publish dictionaries that take the dictionary user into account more.
The more than 30 000 entries in this user-friendly dictionary has been compiled by collecting more than 3 000 000 words from articles most frequently used by learners from Grade 1 to grade 12 (amongst others readers, text books, prescribed literature work, fables). All these entries were then populated by using example sentences and phrases from the more then 3 000 000 words. This dictionary is therefore applicable to all possible learners still at school – and even to university students with an Afrikaans background.
Furthermore, all Grade 1 and 2 learners (in 2016) have to offer three indigenous South African languages, and in many areas Afrikaans is one of these three languages. English forms part of the three languages In 90% of the combinations. In 2017 all Grade 3 learners will do the same three languages, and this will be applied every subsequent year, until the pilot group of Grade 1s enrolled in 2015 reaches Grade 12.
Technology is busy infiltrating all spheres of life, and also that of learners at school. Departments of education promote the use of cell phones and other devices to enhance the learning experience, and learners also prefer not to carry heavy and often thick books along to school. It therefore makes a lot of sense to have a user-friendly Afrikaans-English Dictionary (like this one) as a research tool on their devices.
Many people ask the question, “There are so many other dictionaries on the market. What is different about this bilingual dictionary?”
One of the outstanding features of this bilingual Afrikaans-English Dictionary is that one does not need to know the Afrikaans word in order to look up its usage in Afrikaans. One merely has to type in the English word and tap on the search button. The dictionary will then display ALL the entries in which one’s search word appear.
App has been made faster.
Images have been added.
Allows applications to open network sockets.
Allows applications to access information about networks.