Home  /  Books & Reference Apps  / Douay-Rhiems Catholic Bible on Windows Pc

Douay-Rhiems Catholic Bible on Windows Pc

Developed By: nSource Lab

License: Free

Rating: 4,4/5 - 70 votes

Last Updated: April 16, 2024

Download on Windows PC

Compatible with Windows 10/11 PC & Laptop

App Details

Version 2.2
Size 8.3 MB
Release Date November 27, 23
Category Books & Reference Apps

App Permissions:
Allows applications to open network sockets. [see more (3)]

Description from Developer:
The Douay-Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English. It was the first officially authorized Catholic Bible translation in English, and has form... [read more]

App preview ([see all 14 screenshots])

App preview

About this app

On this page you can download Douay-Rhiems Catholic Bible and install on Windows PC. Douay-Rhiems Catholic Bible is free Books & Reference app, developed by nSource Lab. Latest version of Douay-Rhiems Catholic Bible is 2.2, was released on 2023-11-27 (updated on 2024-04-16). Estimated number of the downloads is more than 5,000. Overall rating of Douay-Rhiems Catholic Bible is 4,4. Generally most of the top apps on Android Store have rating of 4+. This app had been rated by 70 users, 9 users had rated it 5*, 54 users had rated it 1*.

How to install Douay-Rhiems Catholic Bible on Windows?

Instruction on how to install Douay-Rhiems Catholic Bible on Windows 10 Windows 11 PC & Laptop

In this post, I am going to show you how to install Douay-Rhiems Catholic Bible on Windows PC by using Android App Player such as BlueStacks, LDPlayer, Nox, KOPlayer, ...

Before you start, you will need to download the APK/XAPK installer file, you can find download button on top of this page. Save it to easy-to-find location.

[Note] You can also download older versions of this app on bottom of this page.

Below you will find a detailed step-by-step guide, but I want to give you a fast overview of how it works. All you need is an emulator that will emulate an Android device on your Windows PC and then you can install applications and use it - you see you're playing it on Android, but this runs not on a smartphone or tablet, it runs on a PC.

If this doesn't work on your PC, or you cannot install, comment here and we will help you!

Step By Step Guide To Install Douay-Rhiems Catholic Bible using BlueStacks

  1. Download and Install BlueStacks at: https://www.bluestacks.com. The installation procedure is quite simple. After successful installation, open the Bluestacks emulator. It may take some time to load the Bluestacks app initially. Once it is opened, you should be able to see the Home screen of Bluestacks.
  2. Open the APK/XAPK file: Double-click the APK/XAPK file to launch BlueStacks and install the application. If your APK/XAPK file doesn't automatically open BlueStacks, right-click on it and select Open with... Browse to the BlueStacks. You can also drag-and-drop the APK/XAPK file onto the BlueStacks home screen
  3. Once installed, click "Douay-Rhiems Catholic Bible" icon on the home screen to start using, it'll work like a charm :D

[Note 1] For better performance and compatibility, choose BlueStacks 5 Nougat 64-bit read more

[Note 2] about Bluetooth: At the moment, support for Bluetooth is not available on BlueStacks. Hence, apps that require control of Bluetooth may not work on BlueStacks.

How to install Douay-Rhiems Catholic Bible on Windows PC using NoxPlayer

  1. Download & Install NoxPlayer at: https://www.bignox.com. The installation is easy to carry out.
  2. Drag the APK/XAPK file to the NoxPlayer interface and drop it to install
  3. The installation process will take place quickly. After successful installation, you can find "Douay-Rhiems Catholic Bible" on the home screen of NoxPlayer, just click to open it.

Discussion

(*) is required

The Douay-Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English. It was the first officially authorized Catholic Bible translation in English, and has formed the basis of some later Roman Catholic Bibles in English. It includes the seven Deutero-Canonical books (also known as the Apocrypha).
In 1568, English exiles who were members of the college at Douai, in Flanders, founded by William (later Cardinal) Allen, began the work of preparing a Bible translation, which has become the foundation of nearly all English Catholic versions. In October, 1578, Gregory Martin began the work of preparing an English translation of the Bible for Catholic readers, the first such translation into Modern English. Assisting were William Allen, Richard Bristow, Thomas Worthington, and William Reynolds who revised, criticized, and corrected Dr. Martin's work. The college published the New Testament at (Reims/Rhemes) , in 1582 through John Fogny with a preface and explanatory notes.
Later, the Old Testament was published at in two parts (1609 and 1610) by Laurence Kellam through the efforts of Dr. Worthington, then superior of the seminary. The Douay-Rheims translation had been prepared before the appearance of the New Testament, but the publication was delayed due to financial difficulties. The religious and scholarly adherence to the Latin Vulgate text led to the less elegant and idiomatic words and phrases often found in the translation. In some instances where no English word conveyed the full meaning of the Latin, a Latin word was Anglicized and its meaning defined in a glossary. Although ridiculed by critics, many of these words later found common usage in the English language. Spellings of proper names and the numbering of the Psalms are adopted from the Latin Vulgate.
In 1749 Dr. Richard Challoner began a major revision of the Douay-Rheims Catholic Bible and texts, the spellings and phrasing of which had become increasingly archaic in the almost two centuries since the translations were first produced. He modernized the diction and introduced a more fluid style, while faithfully maintaining the accuracy of Dr. Martin's texts. This revision became the 'de facto' standard text for English speaking Catholics until the twentieth century. It is still highly regarded by many for its style, although it is now rarely used for liturgical purposes. The notes included in this version are generally attributed to Bishop Challoner.
The 1610 printing of the second time of the Old Testament includes an appendix containing the non-canonical books 'Prayer of Manasses,' 'Third Booke of Esdras,' and 'Fourth Booke of Esdras' as part of this Catholic Bible. While not part of Challoner's revision, the 1610 texts are placed in the appendices. Also included are the original texts of two short books, 'The Prophecie of Abdias' and 'The Catholike Epistle of Iude the Apostle,' to give the reader a sense of the language of the first editions in comparison to the Challoner revision. Further background on the Douay-Rheims version may be found in a selection from the preface to the 1582 edition and the original glossary included in the appendices.

Ease of Bible study with our application is achieved if the following:
- The application works without an internet connection (offline);
- Ability to search;
- Ability to increase / decrease the font;
- Ability to create an unlimited number of tabs to a particular verse, one of the books;
- If you are interested in the allocation of poems you can copy or send a message;
- Ability to scroll through the volume buttons.
Our team is not in place, and aims to expand its functional applications.

User guide:
Each menu item is a separate book, and each separate page in one of the books is the head.
Place the cursor instead of the chapter number and enter the chapter number. Thus, you will not have to scroll all the chapters, selecting interesting.
Allows applications to open network sockets.
Allows applications to access information about networks.
Allows using PowerManager WakeLocks to keep processor from sleeping or screen from dimming.