theSTRANGERAlbertCamus on Windows Pc
Developed By: devlpr-man
License: Free
Rating: 1,0/5 - 1 votes
Last Updated: December 28, 2023
App Details
Version |
3.2 |
Size |
20.7 MB |
Release Date |
January 31, 23 |
Category |
Books & Reference Apps |
App Permissions: Allows applications to open network sockets. [see more (4)]
|
Description from Developer: L’Étranger (The Outsider [UK], or The Stranger [US]) is a 1942 novel by French author Albert Camus. Its theme and outlook are often cited as examples of Camus's philosophy of t... [read more]
|
About this app
On this page you can download theSTRANGERAlbertCamus and install on Windows PC. theSTRANGERAlbertCamus is free Books & Reference app, developed by devlpr-man. Latest version of theSTRANGERAlbertCamus is 3.2, was released on 2023-01-31 (updated on 2023-12-28). Estimated number of the downloads is more than 1. Overall rating of theSTRANGERAlbertCamus is 1,0. Generally most of the top apps on Android Store have rating of 4+. This app had been rated by 1 users, 1 users had rated it 5*, 1 users had rated it 1*.
How to install theSTRANGERAlbertCamus on Windows?
Instruction on how to install theSTRANGERAlbertCamus on Windows 10 Windows 11 PC & Laptop
In this post, I am going to show you how to install theSTRANGERAlbertCamus on Windows PC by using Android App Player such as BlueStacks, LDPlayer, Nox, KOPlayer, ...
Before you start, you will need to download the APK/XAPK installer file, you can find download button on top of this page. Save it to easy-to-find location.
[Note] You can also download older versions of this app on bottom of this page.
Below you will find a detailed step-by-step guide, but I want to give you a fast overview of how it works. All you need is an emulator that will emulate an Android device on your Windows PC and then you can install applications and use it - you see you're playing it on Android, but this runs not on a smartphone or tablet, it runs on a PC.
If this doesn't work on your PC, or you cannot install, comment here and we will help you!
Step By Step Guide To Install theSTRANGERAlbertCamus using BlueStacks
- Download and Install BlueStacks at: https://www.bluestacks.com. The installation procedure is quite simple. After successful installation, open the Bluestacks emulator. It may take some time to load the Bluestacks app initially. Once it is opened, you should be able to see the Home screen of Bluestacks.
- Open the APK/XAPK file: Double-click the APK/XAPK file to launch BlueStacks and install the application. If your APK/XAPK file doesn't automatically open BlueStacks, right-click on it and select Open with... Browse to the BlueStacks. You can also drag-and-drop the APK/XAPK file onto the BlueStacks home screen
- Once installed, click "theSTRANGERAlbertCamus" icon on the home screen to start using, it'll work like a charm :D
[Note 1] For better performance and compatibility, choose BlueStacks 5 Nougat 64-bit read more
[Note 2] about Bluetooth: At the moment, support for Bluetooth is not available on BlueStacks. Hence, apps that require control of Bluetooth may not work on BlueStacks.
How to install theSTRANGERAlbertCamus on Windows PC using NoxPlayer
- Download & Install NoxPlayer at: https://www.bignox.com. The installation is easy to carry out.
- Drag the APK/XAPK file to the NoxPlayer interface and drop it to install
- The installation process will take place quickly. After successful installation, you can find "theSTRANGERAlbertCamus" on the home screen of NoxPlayer, just click to open it.
Discussion
(*) is required
L’Étranger (The Outsider [UK], or The Stranger [US]) is a 1942 novel by French author Albert Camus. Its theme and outlook are often cited as examples of Camus's philosophy of the absurd and existentialism, though Camus personally rejected the latter label.
The title character is Meursault, an indifferent French Algerian described as "a citizen of France domiciled in North Africa, a man of the Mediterranean, an homme du midi yet one who hardly partakes of the traditional Mediterranean culture". He attends his mother's funeral. A few days later, he kills an Arab man in French Algiers, who was involved in a conflict with a friend. Meursault is tried and sentenced to death.
The Stranger's first edition consisted of 4,400 copies and was not an immediate best-seller. But the novel was well received, partly because of Jean-Paul Sartre's article "Explication de L'Etranger", on the eve of publication of the novel, and a mistake from the Propaganda-Staffel.
Translated four times into English, and also into numerous other languages, the novel has long been considered a classic of 20th-century literature. Le Monde ranks it as number one on its 100 Books of the Century.
The novel was twice adapted as films: Lo Straniero (1967) (Italian) by Luchino Visconti and Yazgı (2001, Fate) by Zeki Demirkubuz (Turkish).
On 27 May 1941, Camus was informed about the changes suggested by André Malraux after he had read the manuscript and took his remarks into account.For instance, Malraux thought the minimalist syntactic structure was too repetitive. Some scenes and passages (the murder, the conversation with the chaplain) should also be revised. The manuscript was then read by editors Jean Paulhan and Raymond Queneau. Gerhard Heller, a German editor, translator and lieutenant in the Wehrmacht working for the Censorship Bureau offered to help.
Éditions Gallimard first published the original French-language novel in 1942. A British author, Stuart Gilbert, first translated L’Étranger into English in 1946; for more than thirty years his version was the standard English translation. Gilbert's choice of title, The Stranger, was changed by Hamish Hamilton to The Outsider, because they considered it "more striking and appropriate" and because Maria Kuncewiczowa's Polish novel Cudzoziemka had recently been published in London as The Stranger. In the United States, Knopf had already typeset the manuscript using Gilbert's original title when informed of the name change and so disregarded it; the British-American difference in titles has persisted in subsequent editions.
In 1982, the British publisher Hamish Hamilton, which had issued Gilbert's translation, published a translation by Joseph Laredo, also as The Outsider. Penguin Books bought this version in 1983 for a paperback edition.
In 1988, Vintage published a version in the United States with a translation by American Matthew Ward under the standard American title of The Stranger. Camus was influenced by American literary style, and Ward's translation expresses American usage.
A new translation of The Outsider by Sandra Smith was published by Penguin in 2012.
A critical difference among these translations is the expression of emotion in the sentence towards the close of the novel: "I laid my heart open to the benign indifference of the universe" in Gilbert's translation, versus Laredo's "I laid my heart open to the gentle indifference of the universe" (original French: la tendre indifférence du monde; literally, "the tender indifference of the world").
The ending lines differ as well: Gilbert translates "on the day of my execution there should be a huge crowd of spectators and that they should greet me with howls of execration", which contrasts with Laredo's translation of "greet me with cries of hatred." This passage describes a scene that would serve as a foil to the prior "indifference of the world".
Allows applications to open network sockets.
Allows applications to access information about networks.
Allows applications to access information about Wi-Fi networks.
Allows an application to read from external storage.